Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Almanca - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaAlmanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Metin
Öneri steffiel
Kaynak dil: Yunanca

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Başlık
Anhaltspunkt
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 11 Haziran 2010 15:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Şubat 2010 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
Mesaj Sayısı: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.