Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Duits - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Tekst
Opgestuurd door steffiel
Uitgangs-taal: Grieks

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Titel
Anhaltspunkt
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
Details voor de vertaling
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 11 juni 2010 15:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2010 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
Aantal berichten: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.