Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Bulgarca-Fransızca - Каквото иÑкам - взимам.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Каквото иÑкам - взимам.
Metin
Öneri
E027
Kaynak dil: Bulgarca
Каквото иÑкам - взимам.
Başlık
Ce que je veux - je le prends.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
alida2010
Hedef dil: Fransızca
Ce que je veux - je le prends.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 19 Kasım 2009 15:57
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
19 Kasım 2009 00:46
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi ViaL!
May I have a bridge for evaluation, please?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
19 Kasım 2009 07:47
svajarova
Mesaj Sayısı: 48
ce que je veux-j'en prends
19 Kasım 2009 13:51
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
ViaL? Could you help with a bridge here? Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
19 Kasım 2009 15:13
ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
What I want - I get.
19 Kasım 2009 15:56
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks!
I'll validate this transation