쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-프랑스어 - Каквото иÑкам - взимам.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Каквото иÑкам - взимам.
본문
E027
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Каквото иÑкам - взимам.
제목
Ce que je veux - je le prends.
번역
프랑스어
alida2010
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Ce que je veux - je le prends.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 19일 15:57
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 19일 00:46
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi ViaL!
May I have a bridge for evaluation, please?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
2009년 11월 19일 07:47
svajarova
게시물 갯수: 48
ce que je veux-j'en prends
2009년 11월 19일 13:51
Francky5591
게시물 갯수: 12396
ViaL? Could you help with a bridge here? Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
2009년 11월 19일 15:13
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
What I want - I get.
2009년 11월 19일 15:56
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks!
I'll validate this transation