Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Romence - Loción hidratante, suave, de fácil ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomence

Başlık
Loción hidratante, suave, de fácil ...
Metin
Öneri laura_y_adi
Kaynak dil: İspanyolca

Loción hidratante, suave, de fácil absorción que ayuda a combatir la apariencia de tez apagada.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text corrected. Before edits:
"locin hidratante suave de facil absorcin que ayuda a combatir la aparencia de tez apagada"

Başlık
Loţiune hidratantă, delicată...
Tercüme
Romence

Çeviri Freya
Hedef dil: Romence

Loţiune hidratantă, delicată, cu absorbţie uşoară, care ajută la combaterea aspectului de ten obosit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tez apagada - ten stins, palid, obosit.
En son iepurica tarafından onaylandı - 2 Aralık 2009 22:58