Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Rumana - Loción hidratante, suave, de fácil ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Loción hidratante, suave, de fácil ...
Teksto
Submetigx per
laura_y_adi
Font-lingvo: Hispana
Loción hidratante, suave, de fácil absorción que ayuda a combatir la apariencia de tez apagada.
Rimarkoj pri la traduko
Text corrected. Before edits:
"locin hidratante suave de facil absorcin que ayuda a combatir la aparencia de tez apagada"
Titolo
Loţiune hidratantă, delicată...
Traduko
Rumana
Tradukita per
Freya
Cel-lingvo: Rumana
Loţiune hidratantă, delicată, cu absorbţie uşoară, care ajută la combaterea aspectului de ten obosit.
Rimarkoj pri la traduko
tez apagada - ten stins, palid, obosit.
Laste validigita aŭ redaktita de
iepurica
- 2 Decembro 2009 22:58