Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Roumain - Loción hidratante, suave, de fácil ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Loción hidratante, suave, de fácil ...
Texte
Proposé par
laura_y_adi
Langue de départ: Espagnol
Loción hidratante, suave, de fácil absorción que ayuda a combatir la apariencia de tez apagada.
Commentaires pour la traduction
Text corrected. Before edits:
"locin hidratante suave de facil absorcin que ayuda a combatir la aparencia de tez apagada"
Titre
Loţiune hidratantă, delicată...
Traduction
Roumain
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Roumain
Loţiune hidratantă, delicată, cu absorbţie uşoară, care ajută la combaterea aspectului de ten obosit.
Commentaires pour la traduction
tez apagada - ten stins, palid, obosit.
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 2 Décembre 2009 22:58