Asıl metin - Farsça - من اینجا همشهری دارم؟ Şu anki durum Asıl metin
Kategori Cumle
| من اینجا همشهری دارم؟ | Çevrilecek olan metin Öneri emily2 | Kaynak dil: Farsça
من اینجا همشهری دارم؟
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Target languages: American or British English, Turkey, Azeri, Russian
Before edit"Man inja hamshari daram? as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""
Thanks to Ghasemkiani who provided the version in Persian characters as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?"" |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 4 Ocak 2010 18:56
Son Gönderilen | | | | | 4 Ocak 2010 16:00 | | | | | | 4 Ocak 2010 18:21 | | | Hi Francky
Happy New Year to you, too.
The text in Persian characters:
من اینجا همشهری دارم؟
Meaning:
"Do I have a (fellow) townsman here?" | | | 4 Ocak 2010 18:58 | | | | | | 4 Ocak 2010 21:15 | | | Thank you ghasemkiani for translation.
The famous singer from South Azerbaijan (Iran)Googoosh began to sing her song "Ayriliq" with those words.
http://www.youtube.com/watch?v=Rb1fb4ec9Pw
Happy New Year!
|
|
|