Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...
Metin
Öneri
Danielle Granato
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Amor amigo,
viva comigo,
Amor sincero e sereno
acalme-me,
Amor de sonho,
amor de irrealidade,
um dia, dê-me uma oportunidade
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Concordância verbal corrigida. Editado:
sinsero ---> sincero
Başlık
Amore amico, vivi con me, Amore sincero e sereno...
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
Maybe:-)
Hedef dil: İtalyanca
Amore amico,
vivi con me,
Amore sincero e sereno
calmami,
Amore di sogno,
amore di irrealtà ,
un giorno, dammi un'opportunitÃ
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 31 Ocak 2010 18:01