Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



42Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyancaİngilizce

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...
Metin
Öneri Danielle Granato
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amor amigo,
viva comigo,
Amor sincero e sereno
acalme-me,
Amor de sonho,
amor de irrealidade,
um dia, dê-me uma oportunidade
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Concordância verbal corrigida. Editado:
sinsero ---> sincero

Başlık
Amore amico, vivi con me, Amore sincero e sereno...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Maybe:-)
Hedef dil: İtalyanca

Amore amico,
vivi con me,
Amore sincero e sereno
calmami,
Amore di sogno,
amore di irrealtà,
un giorno, dammi un'opportunità
En son Efylove tarafından onaylandı - 31 Ocak 2010 18:01