Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...
Tekstas
Pateikta
Danielle Granato
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Amor amigo,
viva comigo,
Amor sincero e sereno
acalme-me,
Amor de sonho,
amor de irrealidade,
um dia, dê-me uma oportunidade
Pastabos apie vertimą
Concordância verbal corrigida. Editado:
sinsero ---> sincero
Pavadinimas
Amore amico, vivi con me, Amore sincero e sereno...
Vertimas
Italų
Išvertė
Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Amore amico,
vivi con me,
Amore sincero e sereno
calmami,
Amore di sogno,
amore di irrealtà ,
un giorno, dammi un'opportunitÃ
Validated by
Efylove
- 31 sausis 2010 18:01