Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - bajsbajsbjaijdjoe

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
bajsbajsbjaijdjoe
Metin
Öneri juliajörnfalk
Kaynak dil: İsveççe

vi var på järnvägsstationen i madrid. den 11 mars 2004 sprängdes 10 bomber där. 200 personer dog

Başlık
11 de marzo de 2004
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Nosotros estábamos en la estación de tren en Madrid. El 11 de marzo de 2004 detonaron 10 bombas allí. 200 personas murieron.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 15 Mart 2010 21:30