Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - bajsbajsbjaijdjoe

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
bajsbajsbjaijdjoe
Tekstas
Pateikta juliajörnfalk
Originalo kalba: Švedų

vi var på järnvägsstationen i madrid. den 11 mars 2004 sprängdes 10 bomber där. 200 personer dog

Pavadinimas
11 de marzo de 2004
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Nosotros estábamos en la estación de tren en Madrid. El 11 de marzo de 2004 detonaron 10 bombas allí. 200 personas murieron.
Validated by Isildur__ - 15 kovas 2010 21:30