Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Who shines white light and wants to show How...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Başlık
Who shines white light and wants to show How...
Metin
Öneri ramona antal
Kaynak dil: İngilizce

Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she`s buying a stairway to heaven.
"In a tree by the brook there`s a song bird who sings."

Başlık
Care străluceşte cu lumină albă şi vrea să arate Cum...
Tercüme
Romence

Çeviri Ionut Andrei
Hedef dil: Romence

Care străluceşte cu lumină albă şi vrea să arate
Cum totul încă se preface în aur.
Şi dacă asculţi foarte atent,
Vei auzi în sfârşit cântecul.
Când toţi sunt unul şi unul e tot,
Să fii o piatră şi să nu te rostogoleşti.
Şi îşi cumpără o scară către rai.
"Într-un copac, lângă pârâu, este o pasăre care cântă."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"To be a rock and not to roll" - poate fi şi o aluzie la genul muzical rock&roll = să rămâi doar "rock", nu şi "roll".
En son Freya tarafından onaylandı - 6 Temmuz 2010 10:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Temmuz 2010 09:28

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Bună!

Aceste versuri sunt de fapt în continuarea celor de mai jos, traduse tot de tine.

'And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show ...'

Primul vers trebuie modificat puţin.


3 Temmuz 2010 10:24

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Am făcut eu câteva modificări, dar s-ar mai putea găsi îmbunătăţiri la traducere în timpul votării.

6 Temmuz 2010 09:04

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
nu te rostogoleÅŸti

nu se rostogoleÅŸte