Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Rumano - Who shines white light and wants to show How...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumano

Título
Who shines white light and wants to show How...
Texto
Propuesto por ramona antal
Idioma de origen: Inglés

Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she`s buying a stairway to heaven.
"In a tree by the brook there`s a song bird who sings."

Título
Care străluceşte cu lumină albă şi vrea să arate Cum...
Traducción
Rumano

Traducido por Ionut Andrei
Idioma de destino: Rumano

Care străluceşte cu lumină albă şi vrea să arate
Cum totul încă se preface în aur.
Şi dacă asculţi foarte atent,
Vei auzi în sfârşit cântecul.
Când toţi sunt unul şi unul e tot,
Să fii o piatră şi să nu te rostogoleşti.
Şi îşi cumpără o scară către rai.
"Într-un copac, lângă pârâu, este o pasăre care cântă."
Nota acerca de la traducción
"To be a rock and not to roll" - poate fi şi o aluzie la genul muzical rock&roll = să rămâi doar "rock", nu şi "roll".
Última validación o corrección por Freya - 6 Julio 2010 10:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Julio 2010 09:28

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Bună!

Aceste versuri sunt de fapt în continuarea celor de mai jos, traduse tot de tine.

'And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show ...'

Primul vers trebuie modificat puţin.


3 Julio 2010 10:24

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Am făcut eu câteva modificări, dar s-ar mai putea găsi îmbunătăţiri la traducere în timpul votării.

6 Julio 2010 09:04

Burduf
Cantidad de envíos: 238
nu te rostogoleÅŸti

nu se rostogoleÅŸte