Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - No he podido mandarte el mp3 defectuoso...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Açıklamalar

Başlık
No he podido mandarte el mp3 defectuoso...
Metin
Öneri dwa_rf
Kaynak dil: İspanyolca

No he podido mandarte el mp3 defectuoso contrareembolso porque no es posible entre España e Irlanda. Tengo que pagar otra vez 3 euros para enviartelo (en total, habré pagado 6 euros en envíos) Si, de todas formas, te lo envío, ¿me aseguras que me vas a enviar un mp3 en buenas condiciones?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
british english

Başlık
I have not been able to send the defective MP3
Tercüme
İngilizce

Çeviri petrag45
Hedef dil: İngilizce

I have not been able to mail COD the defective MP3 because it is not possible between Spain and Ireland. I have to pay 3 euros again to send it to you (in total, I will have paid 6 euros in shipping). If I mail it back anyway, can you assure me that you will mail an MP3 in good working condition?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
COD = collect on delivery
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Haziran 2011 17:21