Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - No he podido mandarte el mp3 defectuoso...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglais

Catégorie Explications

Titre
No he podido mandarte el mp3 defectuoso...
Texte
Proposé par dwa_rf
Langue de départ: Espagnol

No he podido mandarte el mp3 defectuoso contrareembolso porque no es posible entre España e Irlanda. Tengo que pagar otra vez 3 euros para enviartelo (en total, habré pagado 6 euros en envíos) Si, de todas formas, te lo envío, ¿me aseguras que me vas a enviar un mp3 en buenas condiciones?
Commentaires pour la traduction
british english

Titre
I have not been able to send the defective MP3
Traduction
Anglais

Traduit par petrag45
Langue d'arrivée: Anglais

I have not been able to mail COD the defective MP3 because it is not possible between Spain and Ireland. I have to pay 3 euros again to send it to you (in total, I will have paid 6 euros in shipping). If I mail it back anyway, can you assure me that you will mail an MP3 in good working condition?
Commentaires pour la traduction
COD = collect on delivery
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Juin 2011 17:21