Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - No he podido mandarte el mp3 defectuoso...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 説明

タイトル
No he podido mandarte el mp3 defectuoso...
テキスト
dwa_rf様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

No he podido mandarte el mp3 defectuoso contrareembolso porque no es posible entre España e Irlanda. Tengo que pagar otra vez 3 euros para enviartelo (en total, habré pagado 6 euros en envíos) Si, de todas formas, te lo envío, ¿me aseguras que me vas a enviar un mp3 en buenas condiciones?
翻訳についてのコメント
british english

タイトル
I have not been able to send the defective MP3
翻訳
英語

petrag45様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I have not been able to mail COD the defective MP3 because it is not possible between Spain and Ireland. I have to pay 3 euros again to send it to you (in total, I will have paid 6 euros in shipping). If I mail it back anyway, can you assure me that you will mail an MP3 in good working condition?
翻訳についてのコメント
COD = collect on delivery
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 6月 6日 17:21