Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Makedonca - Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MakedoncaSırpça

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
Çevrilecek olan metin
Öneri IvkicaNS
Kaynak dil: Makedonca

Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
pošto je tekst dobijen sms-om nisam sigurna da li su poslednje dve reči počina včera ili pocina vcera

Before edit:
Strina mi, majkata na volkot, počina včera

Thanks to liria
En son Bamsa tarafından eklendi - 24 Temmuz 2011 21:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Temmuz 2011 17:00

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi dear friends

Is this Macedonian? Is it translatable according to our rules? If it is could one of you provide us with a version using the Cyrillic alphabet? Thanks

CC: liria maki_sindja galka

24 Temmuz 2011 20:47

liria
Mesaj Sayısı: 210
Hi Bamsa,
yes, the text is Macedonian and it is transatable.

Here is the version using Cyrilic alphabet:

"Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера."

24 Temmuz 2011 21:48

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Thanks liria