Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σλαβομακεδονικά - Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣλαβομακεδονικάΣερβικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από IvkicaNS
Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά

Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
pošto je tekst dobijen sms-om nisam sigurna da li su poslednje dve reči počina včera ili pocina vcera

Before edit:
Strina mi, majkata na volkot, počina včera

Thanks to liria
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 24 Ιούλιος 2011 21:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Ιούλιος 2011 17:00

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi dear friends

Is this Macedonian? Is it translatable according to our rules? If it is could one of you provide us with a version using the Cyrillic alphabet? Thanks

CC: liria maki_sindja galka

24 Ιούλιος 2011 20:47

liria
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Hi Bamsa,
yes, the text is Macedonian and it is transatable.

Here is the version using Cyrilic alphabet:

"Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера."

24 Ιούλιος 2011 21:48

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks liria