Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kimasedoni - Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KimasedoniKisabia

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na IvkicaNS
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni

Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
Maelezo kwa mfasiri
pošto je tekst dobijen sms-om nisam sigurna da li su poslednje dve reči počina včera ili pocina vcera

Before edit:
Strina mi, majkata na volkot, počina včera

Thanks to liria
Ilihaririwa mwisho na Bamsa - 24 Julai 2011 21:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Julai 2011 17:00

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi dear friends

Is this Macedonian? Is it translatable according to our rules? If it is could one of you provide us with a version using the Cyrillic alphabet? Thanks

CC: liria maki_sindja galka

24 Julai 2011 20:47

liria
Idadi ya ujumbe: 210
Hi Bamsa,
yes, the text is Macedonian and it is transatable.

Here is the version using Cyrilic alphabet:

"Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера."

24 Julai 2011 21:48

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks liria