Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - Bu kadar ÅŸarabı sen içmedin deÄŸil mi? Hayır,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi? Hayır,...
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe

Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi?
Hayır, kenan içti.

Yeni dövmen bu mu? mükemmel!

Başlık
Kenan hat es getrunken
Tercüme
Almanca

Çeviri merdogan
Hedef dil: Almanca

So viel Wein hast du nicht getrunken oder?
Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!
En son italo07 tarafından onaylandı - 23 Eylül 2011 12:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Ağustos 2011 13:37

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Text before editing:

Du hast nicht so vieles Wein getrunken,nicht wahr?
Nein, Kenan hat es getrunken.
Ist es dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!

26 Ağustos 2011 16:10

Sahra06
Mesaj Sayısı: 22
So viel Wein hast du nicht getrunken oder? Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo?Ausgenzeichnet!