Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - Bu kadar ÅŸarabı sen içmedin deÄŸil mi? Hayır,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Chatti

Otsikko
Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi? Hayır,...
Teksti
Lähettäjä comeandgetit
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi?
Hayır, kenan içti.

Yeni dövmen bu mu? mükemmel!

Otsikko
Kenan hat es getrunken
Käännös
Saksa

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Saksa

So viel Wein hast du nicht getrunken oder?
Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 23 Syyskuu 2011 12:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Elokuu 2011 13:37

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Text before editing:

Du hast nicht so vieles Wein getrunken,nicht wahr?
Nein, Kenan hat es getrunken.
Ist es dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!

26 Elokuu 2011 16:10

Sahra06
Viestien lukumäärä: 22
So viel Wein hast du nicht getrunken oder? Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo?Ausgenzeichnet!