Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Bu kadar ÅŸarabı sen içmedin deÄŸil mi? Hayır,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Categoria Xat

Títol
Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi? Hayır,...
Text
Enviat per comeandgetit
Idioma orígen: Turc

Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi?
Hayır, kenan içti.

Yeni dövmen bu mu? mükemmel!

Títol
Kenan hat es getrunken
Traducció
Alemany

Traduït per merdogan
Idioma destí: Alemany

So viel Wein hast du nicht getrunken oder?
Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!
Darrera validació o edició per italo07 - 23 Setembre 2011 12:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Agost 2011 13:37

italo07
Nombre de missatges: 1474
Text before editing:

Du hast nicht so vieles Wein getrunken,nicht wahr?
Nein, Kenan hat es getrunken.
Ist es dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!

26 Agost 2011 16:10

Sahra06
Nombre de missatges: 22
So viel Wein hast du nicht getrunken oder? Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo?Ausgenzeichnet!