Tercüme - Romence-Latince - Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;... | | Kaynak dil: Romence
Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad ÅŸi de auzit la fel. Succes. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ×× × ×™ מבין מה כתוב פה ו×בקש ×œ×ª×¨×’× ×œ×™ בבקשה
Before edit: Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya> |
|
| Me illudere tibi pudendum est... | | Hedef dil: Latince
Me illudere tibi pudendum est; nemo tuo modo umquam aget. Mihi te videre et de te audire numquam iterum placet. Bona fortuna! |
|
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 30 Ocak 2013 23:07
|