Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Llatí - Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsLlatíHebreu

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Text
Enviat per olaru elena
Idioma orígen: Romanès

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Notes sobre la traducció
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>

Títol
Me illudere tibi pudendum est...
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Me illudere tibi pudendum est; nemo tuo modo umquam aget. Mihi te videre et de te audire numquam iterum placet. Bona fortuna!
Darrera validació o edició per Aneta B. - 30 Gener 2013 23:07