Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Latein - Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischLateinHebräisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Text
Übermittelt von olaru elena
Herkunftssprache: Rumänisch

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Bemerkungen zur Übersetzung
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>

Titel
Me illudere tibi pudendum est...
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Me illudere tibi pudendum est; nemo tuo modo umquam aget. Mihi te videre et de te audire numquam iterum placet. Bona fortuna!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 30 Januar 2013 23:07