Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Kultur

Başlık
Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...
Metin
Öneri erbek
Kaynak dil: İngilizce

Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb to circumambulate God' s house and have opened my lips to respond God's call, I do not consider it appropriate to wait upon any creature during this journey or to sully the hem of my honor with the dust of the felicitous threshold of padishahs of the essentially unreal world.

Başlık
İhram giyerek Allah'ın evini...
Tercüme
Türkçe

Çeviri sausryqua
Hedef dil: Türkçe

İhram giyerek Allah'ın evini tavaf edip Allah'ın çağrısı için dudaklarımı araladığımdan beri,bu yol boyunca bir kul için hizmet etmenin ya da aslında sahte dünyanın padişahları olanların saadet eşiğinin tozuyla, onurumu kirletmenin uygun olduğunu düşünmüyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"felicitous threshold" dan pek emin değilim mutluluk eşiği olarak çevirdim.Lütfen çevirimi puanlamayı unutmayınız
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 25 Şubat 2007 16:33