Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف ثقافة

عنوان
Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...
نص
إقترحت من طرف erbek
لغة مصدر: انجليزي

Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb to circumambulate God' s house and have opened my lips to respond God's call, I do not consider it appropriate to wait upon any creature during this journey or to sully the hem of my honor with the dust of the felicitous threshold of padishahs of the essentially unreal world.

عنوان
İhram giyerek Allah'ın evini...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف sausryqua
لغة الهدف: تركي

İhram giyerek Allah'ın evini tavaf edip Allah'ın çağrısı için dudaklarımı araladığımdan beri,bu yol boyunca bir kul için hizmet etmenin ya da aslında sahte dünyanın padişahları olanların saadet eşiğinin tozuyla, onurumu kirletmenin uygun olduğunu düşünmüyorum.
ملاحظات حول الترجمة
"felicitous threshold" dan pek emin değilim mutluluk eşiği olarak çevirdim.Lütfen çevirimi puanlamayı unutmayınız
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViÅŸneFr - 25 شباط 2007 16:33