Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kulttuuri

Otsikko
Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...
Teksti
Lähettäjä erbek
Alkuperäinen kieli: Englanti

Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb to circumambulate God' s house and have opened my lips to respond God's call, I do not consider it appropriate to wait upon any creature during this journey or to sully the hem of my honor with the dust of the felicitous threshold of padishahs of the essentially unreal world.

Otsikko
İhram giyerek Allah'ın evini...
Käännös
Turkki

Kääntäjä sausryqua
Kohdekieli: Turkki

İhram giyerek Allah'ın evini tavaf edip Allah'ın çağrısı için dudaklarımı araladığımdan beri,bu yol boyunca bir kul için hizmet etmenin ya da aslında sahte dünyanın padişahları olanların saadet eşiğinin tozuyla, onurumu kirletmenin uygun olduğunu düşünmüyorum.
Huomioita käännöksestä
"felicitous threshold" dan pek emin değilim mutluluk eşiği olarak çevirdim.Lütfen çevirimi puanlamayı unutmayınız
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 25 Helmikuu 2007 16:33