Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 文化

タイトル
Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb ...
テキスト
erbek様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Ä°nasmuch as I have donned the pilgram's garb to circumambulate God' s house and have opened my lips to respond God's call, I do not consider it appropriate to wait upon any creature during this journey or to sully the hem of my honor with the dust of the felicitous threshold of padishahs of the essentially unreal world.

タイトル
İhram giyerek Allah'ın evini...
翻訳
トルコ語

sausryqua様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

İhram giyerek Allah'ın evini tavaf edip Allah'ın çağrısı için dudaklarımı araladığımdan beri,bu yol boyunca bir kul için hizmet etmenin ya da aslında sahte dünyanın padişahları olanların saadet eşiğinin tozuyla, onurumu kirletmenin uygun olduğunu düşünmüyorum.
翻訳についてのコメント
"felicitous threshold" dan pek emin değilim mutluluk eşiği olarak çevirdim.Lütfen çevirimi puanlamayı unutmayınız
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 2月 25日 16:33