Tercüme - İngilizce-Arapça - THE BEST CHILDŞu anki durum Tercüme
| | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri irini
THE BEST CHILD | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Notes: a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.
b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Hedef dil: Arapça
اÙضل Ø·ÙÙ„ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 25 Aralık 2010 10:23
|