Oversettelse - Engelsk-Arabisk - THE BEST CHILDNåværende status Oversettelse
| | | Kildespråk: Engelsk Oversatt av irini
THE BEST CHILD | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Notes: a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.
b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Arabisk
اÙضل Ø·ÙÙ„ | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 25 Desember 2010 10:23
|