Übersetzung - Englisch-Arabisch - THE BEST CHILDmomentaner Status Übersetzung
| | | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von irini
THE BEST CHILD | Bemerkungen zur Übersetzung | Notes: a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.
b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Zielsprache: Arabisch
اÙضل Ø·ÙÙ„ | Bemerkungen zur Übersetzung | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 25 Dezember 2010 10:23
|