Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - THE BEST CHILDΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
| | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από irini
THE BEST CHILD | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Notes: a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.
b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
اÙضل Ø·ÙÙ„ | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 25 Δεκέμβριος 2010 10:23
|