Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - chegato na italia
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
chegato na italia
Çevrilecek olan metin
Öneri
guapa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
chegato na italia
19 Mart 2007 23:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Mart 2007 02:04
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
¿Qué diablos es "chegato"?
20 Mart 2007 06:51
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
"chegato" não é português.
"chegato" isn't portuguese.
20 Mart 2007 08:26
nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Forse è il nome di una persona... Un giocatore di calcio brasiliano comprato da una squadra italiana?
20 Mart 2007 14:49
apple
Mesaj Sayısı: 972
Guapa ha italianizzato il verbo chegar.
20 Mart 2007 15:19
nava91
Mesaj Sayısı: 1268
E cosa vuol dire chegar?
20 Mart 2007 15:26
apple
Mesaj Sayısı: 972
arrivare
20 Mart 2007 15:27
nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Ok, grazie, modifico la mia traduzione...
20 Mart 2007 15:32
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Kein Vorname! It isn't portuguese. Perhaps "chegato" is just a nickname.
20 Mart 2007 15:35
nava91
Mesaj Sayısı: 1268
pirulito, o la versione di apple è quella giusta, o è un COGNOME (ein Name, nicht Vorname)
Se ti dicessi "Berlusconi", diresti "Kein Vorname! Questo non è italiano, forse è giusto un soprannome"?? È un cognome semmai
20 Mart 2007 15:55
pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Ok! Kein Vorname! Kein Name! Kein "il-nome-di-una-persona"!
Gracias, nava91!