Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - chegato na italia
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
chegato na italia
tekstur at umseta
Framborið av
guapa
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
chegato na italia
19 Mars 2007 23:09
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Mars 2007 02:04
pirulito
Tal av boðum: 1180
¿Qué diablos es "chegato"?
20 Mars 2007 06:51
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
"chegato" não é português.
"chegato" isn't portuguese.
20 Mars 2007 08:26
nava91
Tal av boðum: 1268
Forse è il nome di una persona... Un giocatore di calcio brasiliano comprato da una squadra italiana?
20 Mars 2007 14:49
apple
Tal av boðum: 972
Guapa ha italianizzato il verbo chegar.
20 Mars 2007 15:19
nava91
Tal av boðum: 1268
E cosa vuol dire chegar?
20 Mars 2007 15:26
apple
Tal av boðum: 972
arrivare
20 Mars 2007 15:27
nava91
Tal av boðum: 1268
Ok, grazie, modifico la mia traduzione...
20 Mars 2007 15:32
pirulito
Tal av boðum: 1180
Kein Vorname! It isn't portuguese. Perhaps "chegato" is just a nickname.
20 Mars 2007 15:35
nava91
Tal av boðum: 1268
pirulito, o la versione di apple è quella giusta, o è un COGNOME (ein Name, nicht Vorname)
Se ti dicessi "Berlusconi", diresti "Kein Vorname! Questo non è italiano, forse è giusto un soprannome"?? È un cognome semmai
20 Mars 2007 15:55
pirulito
Tal av boðum: 1180
Ok! Kein Vorname! Kein Name! Kein "il-nome-di-una-persona"!
Gracias, nava91!