Tercüme - Danca-İtalyanca - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Du er det mest fantastiske der er sket for mig.... | | Kaynak dil: Danca
Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden. |
|
| Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | Tercümeİtalyanca Çeviri Xini | Hedef dil: İtalyanca
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato" |
|
En son apple tarafından onaylandı - 25 Nisan 2007 08:25
Son Gönderilen | | | | | 18 Nisan 2007 19:16 | | | E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? " |
|
|