Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Ιταλικά - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Du er det mest fantastiske der er sket for mig....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από frkclausen
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden.

τίτλος
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Xini
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από apple - 25 Απρίλιος 2007 08:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Απρίλιος 2007 19:16

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? "