Traduction - Danois-Italien - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | Du er det mest fantastiske der er sket for mig.... | | Langue de départ: Danois
Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden. |
|
| Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | TraductionItalien Traduit par Xini | Langue d'arrivée: Italien
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | Commentaires pour la traduction | I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato" |
|
Dernière édition ou validation par apple - 25 Avril 2007 08:25
Derniers messages | | | | | 18 Avril 2007 19:16 | |  appleNombre de messages: 972 | E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? "  |
|
|