Prevod - Danski-Italijanski - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | Du er det mest fantastiske der er sket for mig.... | | Izvorni jezik: Danski
Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden. |
|
| Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | Prevod Italijanski Preveo Xini | Željeni jezik: Italijanski
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | | I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato" |
|
Poslednja provera i obrada od apple - 25 April 2007 08:25
Poslednja poruka | | | | | 18 April 2007 19:16 | | | E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? " |
|
|