Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



235Tercüme - Arapça-İngilizce - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizcePortekizceBrezilya PortekizcesiİtalyancaTürkçeİspanyolcaBoşnakcaAlmancaYunancaKoreceRomenceFransızcaİsveççeBulgarcaLehçeArnavutçaRusçaEndonezceDancaUkraynacaFinceİrlandacaVietnamca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
Metin
Öneri marhaban
Kaynak dil: Arapça

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Başlık
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Tercüme
İngilizce

Çeviri marhaban
Hedef dil: İngilizce

♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
En son kafetzou tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2007 16:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Temmuz 2007 11:07

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?

20 Temmuz 2007 14:01

marhaban
Mesaj Sayısı: 279
Thanks Xini

SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???


20 Temmuz 2007 14:49

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.

CC: kafetzou

20 Temmuz 2007 15:52

marhaban
Mesaj Sayısı: 279
Thanks Xini
Good welcome dear me to you Xini and kafetzou

قزينيكفتيزو

20 Temmuz 2007 16:16

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).