Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



235Vertaling - Arabisch-Engels - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsPortugeesBraziliaans PortugeesItaliaansTurksSpaansBosnischDuitsGrieksKoreaansRoemeensFransZweedsBulgaarsPoolsAlbaneesRussischIndonesischDeensOekraïensFinsIersVietnamees

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
Tekst
Opgestuurd door marhaban
Uitgangs-taal: Arabisch

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Titel
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Vertaling
Engels

Vertaald door marhaban
Doel-taal: Engels

♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 20 juli 2007 16:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juli 2007 11:07

Xini
Aantal berichten: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?

20 juli 2007 14:01

marhaban
Aantal berichten: 279
Thanks Xini

SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???


20 juli 2007 14:49

Xini
Aantal berichten: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.

CC: kafetzou

20 juli 2007 15:52

marhaban
Aantal berichten: 279
Thanks Xini
Good welcome dear me to you Xini and kafetzou

قزينيكفتيزو

20 juli 2007 16:16

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).