ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-英語 - ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
テキスト
marhaban
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستØيل نسيانهم. ☼♥
タイトル
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
翻訳
英語
marhaban
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 7月 20日 16:16
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 20日 11:07
Xini
投稿数: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?
2007年 7月 20日 14:01
marhaban
投稿数: 279
Thanks
Xini
SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???
2007年 7月 20日 14:49
Xini
投稿数: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.
CC:
kafetzou
2007年 7月 20日 15:52
marhaban
投稿数: 279
Thanks
Xini
Good welcome dear me to you
Xini
and
kafetzou
2007年 7月 20日 16:16
kafetzou
投稿数: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).