Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



235ترجمه - عربی-انگلیسی - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیپرتغالیپرتغالی برزیلایتالیاییترکیاسپانیولیبوسنیاییآلمانییونانیکره ایرومانیاییفرانسویسوئدیبلغاریلهستانیآلبانیاییروسیاندونزیاییدانمارکیاکراینیفنلاندیایرلندیویتنامی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
متن
marhaban پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

عنوان
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
ترجمه
انگلیسی

marhaban ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 20 جولای 2007 16:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 جولای 2007 11:07

Xini
تعداد پیامها: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?

20 جولای 2007 14:01

marhaban
تعداد پیامها: 279
Thanks Xini

SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???


20 جولای 2007 14:49

Xini
تعداد پیامها: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.

CC: kafetzou

20 جولای 2007 15:52

marhaban
تعداد پیامها: 279
Thanks Xini
Good welcome dear me to you Xini and kafetzou

قزينيكفتيزو

20 جولای 2007 16:16

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).