Tercüme - İngilizce-Yunanca - Shouldn't the passing days without you make me cry?Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Shouldn't the passing days without you make me cry? | |
Shouldn't the passing days without you make me cry? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | This is a loose translation - I couldn't think of any other way to translate this phrase into English that makes sense.
Una edited "days passing" to "passing days", to raise the pathos a little higher. |
|
| Δε θα 'Ï€Ïεπε οι Ï€ÏοηγοÏμενες μÎÏες χωÏίς εσÎνα να με κάνουν να κλάψω; | | Hedef dil: Yunanca
Δε θα 'Ï€Ïεπε οι Ï€ÏοηγοÏμενες μÎÏες χωÏίς εσÎνα να με κάνουν να κλάψω; |
|
En son irini tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2007 10:45
|