Käännös - Englanti-Kreikka - Shouldn't the passing days without you make me cry?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Shouldn't the passing days without you make me cry? | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou
Shouldn't the passing days without you make me cry? | | This is a loose translation - I couldn't think of any other way to translate this phrase into English that makes sense.
Una edited "days passing" to "passing days", to raise the pathos a little higher. |
|
| Δε θα 'Ï€Ïεπε οι Ï€ÏοηγοÏμενες μÎÏες χωÏίς εσÎνα να με κάνουν να κλάψω; | | Kohdekieli: Kreikka
Δε θα 'Ï€Ïεπε οι Ï€ÏοηγοÏμενες μÎÏες χωÏίς εσÎνα να με κάνουν να κλάψω; |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 2 Elokuu 2007 10:45
|