Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - practicipate

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaFince

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
practicipate
Metin
Öneri mieh91
Kaynak dil: İngilizce

practicipate

Başlık
osallistua
Tercüme
Fince

Çeviri Belleri
Hedef dil: Fince

osallistua
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is a translation for "to participate". Maybe "practicipate" could be a verb designed for advertising purposes combining practise(harjoittaa, harjoitella)+participate(osallistua).
En son Maribel tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2007 07:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ağustos 2007 12:11

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Jos ajattelit käännöstä sanalle "participate", niin verbi on oikea, mutta muoto väärä.

3 Ağustos 2007 16:07

mieh91
Mesaj Sayısı: 1
mikä sen oikea muoto on ja mitä se tarkoittaa suomeksi... olen kuullut tuon sanan tuossa muodossa monesti enkä ole saanut selville mitä se tarkoittaa olis siis kiva tietää mitä se tarkoittaa

4 Ağustos 2007 15:30

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
to participate on verbin perusmuoto, infinitiivi
(basic, infinitive form of a verb, here translated as 1 pers plural)

But never seen "practicipate" before, has anyone else?

6 Ağustos 2007 03:45

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Either it's a typo (participate), or it's a cutesy advertising or public relations word. For example, here in Canada there was a program to get people to be more active, called "participaction" - a combination between "participation" and "action".

CC: Maribel mieh91

6 Ağustos 2007 04:09

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
... or maybe a neologism: practice + participate. was my message on the english one.
The arabic translation was validated as 'participate'

6 Ağustos 2007 06:12

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
That's what I meant with the example I gave above of the cutesy advertising word.

6 Ağustos 2007 06:14

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Maribel, could you please write to the requester in Finnish and ask her where she got this word?

CC: Maribel

17 Ağustos 2007 07:16

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
No reply from submitter...

17 Ağustos 2007 14:22

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Let's delete the request.

CC: cucumis