Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - les freres je viens de faire la connaissance de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Serbest yazı

Başlık
les freres je viens de faire la connaissance de...
Metin
Öneri noaman60
Kaynak dil: Fransızca

les freres je viens de faire la connaissance de votre music et j'apprécie vraiment ce que vous faites je vous ai vu dans une emissions sur islam television , j'aimerais faire votre connaissances si c'est possible car moi aussi je suis dans le milieu artistique en france ,faites moi signes a plus tard.

Başlık
Brothers in music
Tercüme
İngilizce

Çeviri Urunghai
Hedef dil: İngilizce

Hello brothers, I've just gotten to know your music and I really appreciate what you guys do, I've seen you in a broadcast on Islamic television. I would like to get to know you if that's possible, since I'm part of the artistic circle in France myself, let me know something for later on.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"sur islam television" me paraît un peu bizarre, c'est comme il n'y a qu'une. Peut-être il s'agit de "Al Djazeera"? Peu importante.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 25 Ağustos 2007 21:01