Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - les freres je viens de faire la connaissance de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
les freres je viens de faire la connaissance de...
Tekstur
Framborið av noaman60
Uppruna mál: Franskt

les freres je viens de faire la connaissance de votre music et j'apprécie vraiment ce que vous faites je vous ai vu dans une emissions sur islam television , j'aimerais faire votre connaissances si c'est possible car moi aussi je suis dans le milieu artistique en france ,faites moi signes a plus tard.

Heiti
Brothers in music
Umseting
Enskt

Umsett av Urunghai
Ynskt mál: Enskt

Hello brothers, I've just gotten to know your music and I really appreciate what you guys do, I've seen you in a broadcast on Islamic television. I would like to get to know you if that's possible, since I'm part of the artistic circle in France myself, let me know something for later on.
Viðmerking um umsetingina
"sur islam television" me paraît un peu bizarre, c'est comme il n'y a qu'une. Peut-être il s'agit de "Al Djazeera"? Peu importante.
Góðkent av kafetzou - 25 August 2007 21:01