Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - les freres je viens de faire la connaissance de...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
les freres je viens de faire la connaissance de...
متن
noaman60 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

les freres je viens de faire la connaissance de votre music et j'apprécie vraiment ce que vous faites je vous ai vu dans une emissions sur islam television , j'aimerais faire votre connaissances si c'est possible car moi aussi je suis dans le milieu artistique en france ,faites moi signes a plus tard.

عنوان
Brothers in music
ترجمه
انگلیسی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello brothers, I've just gotten to know your music and I really appreciate what you guys do, I've seen you in a broadcast on Islamic television. I would like to get to know you if that's possible, since I'm part of the artistic circle in France myself, let me know something for later on.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"sur islam television" me paraît un peu bizarre, c'est comme il n'y a qu'une. Peut-être il s'agit de "Al Djazeera"? Peu importante.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 25 آگوست 2007 21:01